Un manuel incontournable destiné à promouvoir une éducation plurilingue de qualité, à faciliter une plus grande mobilité sociale et à stimuler la réflexion et les échanges entre les professionnels des langues pour l'élaboration des programmes d'études et dans la formation des enseignants
Le volume complémentaire du CECR élargit le champ de l’éducation langagière. Il reflète les développements académiques et sociétaux survenus depuis la publication du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) et met à jour la version de 2001. Cette publication doit beaucoup aux contributions de l’ensemble des professionnels impliqués dans l’enseignement des langues, à travers l’Europe et au-delà.
Ce volume contient : ► une explicitation des aspects essentiels du CECR pour l’enseignement et l’apprentissage ; ► un ensemble complet et actualisé des descripteurs du CECR, qui remplace celui de 2001 par :
– des descripteurs respectant l’approche inclusive et la neutralité de genre ;
– des détails supplémentaires relatifs à l’écoute et à la lecture ;
– un nouveau niveau, le niveau pré-A1, ainsi qu’une description enrichie des niveaux A1 et C ;
– une échelle de remplacement pour la compétence phonologique ;
– de nouvelles échelles pour la médiation, l’interaction en ligne et la compétence plurilingue/pluriculturelle ;
– de nouvelles échelles pour la compétence en langue des signes ;
► un bref rapport sur les processus de développement, de validation et de consultation, qui ont duré quatre ans.
Le volume complémentaire du CECR représente une nouvelle étape dans un processus d’engagement dans l’éducation aux langues, qui est mené par le Conseil de l’Europe depuis 1964 et qui vise à : ► promouvoir et soutenir l’apprentissage et l’enseignement des langues vivantes ; ► renforcer le dialogue interculturel, et donc la compréhension mutuelle, la cohésion sociale et la démocratie ; ► protéger la diversité linguistique et culturelle en Europe ; et ► promouvoir le droit à une éducation de qualité pour tous.
Foreword Preface with acknowledgements CHAPTER 1: Introduction 1.1. Summary of changes to the illustrative descriptors CHAPTER 2: Key aspects of the CEFR for teaching and learning 2.1. Aims of the CEFR 2.2. Implementing the action-oriented approach 2.3. Plurinlingual and pluricultural competence 2.4. The CEFR descriptive scheme 2.5. Mediation 2.6. The CEFR common reference levels 2.7. CEFR profiles 2.8. The CEFR illustrative descriptors 2.9. Using the CEFR illustrative descriptors 2.10. Some useful resources for CEFR implementation 2.10.1. Web resources 2.10.2. Books CHAPTER 3: The CEFR illustrative descriptor scales: communicative language activities and strategies 3.1. Reception 3.1.1. Reception activities 3.1.1.1. Oral comprehensionn 3.1.1.2. Audio-visual comprehension 3.1.1.3. Reading comprehension 3.1.2. Reception strategies 3.2. Production 3.2.1. Production activities 3.2.1.1. Oral production 3.2.1.2. Written production 3.2.2. Production strategies 3.3. Interaction 3.3.1. Interaction activities 3.3.1.1. Oral interaction 3.3.1.2. Written interaction 3.3.1.3. Online interaction 3.3.2. Interaction strategies 3.4. Mediation 3.4.1. Mediation activities 3.4.1.1. Mediating a text 3.4.1.2. Mediating concepts 3.4.1.3. Mediating communication 3.4.2. Mediation strategies 3.4.2.1. Strategies to explain a new concept 3.4.2.2. Strategies to simplify a text CHAPTER 4: The CEFR illustrative descriptor scales: plurilingual and pluricultural competence CHAPTER 5: The CEFR illustrative descriptor scales: communicative language competences 5.1. Linguistic competence 5.2. Sociolinguistic competence 5.3. Pragmatic competence CHAPTER 6: The CEFR illustrative descriptor scales: signing competences 6.1. Linguistic competence 6.2. Sociolinguistic competence 6.3. Pragmatic competence
APPENDICES APPENDIX 1: Salient features of the CEFR levels APPENDIX 2: Self-assessment grid (expanded with online interaction and mediation) APPENDIX 3: Qualitative features of spoken language (expanded with phonology) APPENDIX 4: Written assessment grid APPENDIX 5: Examples of use in different domains for descriptors of online interaction and mediation activities APPENDIX 6: Development and validation of the extended illustrative descriptors APPENDIX 7: Substantive changes to specific descriptors published in 2001 APPENDIX 8: Supplementary descriptors APPENDIX 9: Sources for new descriptors APPENDIX 10: Online resources
In response to a growing need expressed by the users of the CEFR, the Language Policy Division developed a manual and a set of accompanying tools to be used to assist in linking local...
Pathways presents an innovative way of reflecting on the multidimensionality of assessment, learning and teaching in line with the CEFR. It has been designed to support professionals at...
Understanding and experiencing the diversity of languages and cultures is both an aim of and a resource for quality education
Plurilingual and intercultural education is a...
Mastering the language of schooling is essential for learners to develop the skills necessary for school success and for critical thinking. It is fundamental for participation in...
Les droits de l'homme ne peuvent être défendus uniquement au moyen d'instruments juridiques. Nous devons tous, y compris les jeunes, nous investir dans leur protection et leur respect....
What is youth policy, and what major elements should a national youth policy strategy include? How can young people be consulted and otherwise involved in developing youth policy? How do...
Un manuel incontournable destiné à promouvoir une éducation plurilingue de qualité, à faciliter une plus grande mobilité sociale et à stimuler la réflexion et les échanges entre les professionnels des langues pour l'élaboration des programmes d'études et dans la formation des enseignants
Le volume complémentaire du CECR élargit le champ de l’éducation langagière. Il reflète les développements académiques et sociétaux survenus depuis la publication du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) et met à jour la version de 2001. Cette publication doit beaucoup aux contributions de l’ensemble des professionnels impliqués dans l’enseignement des langues, à travers l’Europe et au-delà.
Ce volume contient : ► une explicitation des aspects essentiels du CECR pour l’enseignement et l’apprentissage ; ► un ensemble complet et actualisé des descripteurs du CECR, qui remplace celui de 2001 par :
– des descripteurs respectant l’approche inclusive et la neutralité de genre ;
– des détails supplémentaires relatifs à l’écoute et à la lecture ;
– un nouveau niveau, le niveau pré-A1, ainsi qu’une description enrichie des niveaux A1 et C ;
– une échelle de remplacement pour la compétence phonologique ;
– de nouvelles échelles pour la médiation, l’interaction en ligne et la compétence plurilingue/pluriculturelle ;
– de nouvelles échelles pour la compétence en langue des signes ;
► un bref rapport sur les processus de développement, de validation et de consultation, qui ont duré quatre ans.
Le volume complémentaire du CECR représente une nouvelle étape dans un processus d’engagement dans l’éducation aux langues, qui est mené par le Conseil de l’Europe depuis 1964 et qui vise à : ► promouvoir et soutenir l’apprentissage et l’enseignement des langues vivantes ; ► renforcer le dialogue interculturel, et donc la compréhension mutuelle, la cohésion sociale et la démocratie ; ► protéger la diversité linguistique et culturelle en Europe ; et ► promouvoir le droit à une éducation de qualité pour tous.
Attention, en vertu de nos conditions générales de vente, l'achat des PDF/epub est réservé aux particuliers.